Сегодня исполняется 105 лет со дня рождения нашего любимого Роберта Ирвина Говарда! В связи с чем предлагаю вниманию читателей ранее не переводившийся рассказ Мастера: http://www.fantlab.ru/blogarticle11955
«Беспокойные воды»
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12011-01-22 16:33:13
Поделиться22011-01-22 17:31:40
спасибо за рассказ. у Говарда таких, ранее не издававшихся\не переводившихся вещей много?
Поделиться32011-01-22 17:40:40
Да, еще прилично. Не действительно качественных вещей уже неслишком-то много. Лучшее и самое-самое — уже переведено.
Поделиться42011-01-22 17:49:38
путь к лучшему тоже интересно проследить, в трехтомнике эволюцию рассказов очень хорошо видно. ориентировочно сколько еще может быть неизвестных вещей?
и вопрос не по теме, черновики Говарда реальные остались? кажется П.Луине говорил, что в "Фениксе на мече" эпизод с картой Конана раньше был гораздо больше, но редакторам это не понравилось. можно ли как то найти первоначальный вариант или нет?
Поделиться52011-01-23 17:02:35
Ну, вот я посчитал просто в библиографии фантлаба, сколько непереведенных законченных рассказов. Получилось 170. Это не считая незавершенных вещей, стихов, статей и прочего.
Из них того, что действительно может считаться хотя бы среднего уровня творчества Говарда около 30 рассказов (естественно, по моим личным ощущениям). Причем часть из этой тридцатки я читал; часть полагаю интересным, потому что они входят в циклы, из которых уже что-то переводилось на русский (например, циклы о Стиве Костигане, Стиве Харрисоне); а часть просто достаточно известна, чтобы быть интересной (это, например, рассказы о Кормаке Фитцджеффри). Подавляющее же большинство произведений я вообще не знаю, разве что в общем могу догадываться, о чем они, в каком жанре написаны...
Черновиков, как мне думается, до праха в архивах хранится. Но не все они доходят до широкого читателя.
Например, есть черновик даже такого известнейшего рассказа Говарда как «Голуби ада». Но публиковался он единожды в издании «для своих»: http://www.howardworks.com/rehfoundatio … tter4.html
Что же касается «Феникса на мече», то имеется и некий «first submitted draft», который выходил в недавнем трехтомнике на английском: см. http://www.howardworks.com/storyp.htm
Поделиться62011-01-23 18:52:20
170 непереведенных вещей и издать некому, зашибись.