+ один из рассказов второй нижки - Бурные воды (на фантлабе также - Беспокойные воды - Restless Waters) где-то раньше читал на русском, подозреваю уж не в Азбучном-Терра ли издании
Его Кел-кор переводил. Глянь в библиотеке киммерии. Вообще как получу томик хочу этот перевод да и перевод Острова вечности сравнить.