Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Конина » Олаф Эйриксон - "Изгнанник с Серых Равнин"


Олаф Эйриксон - "Изгнанник с Серых Равнин"

Сообщений 11 страница 20 из 29

11

Germanik написал(а):

Вообще, где встречается понятие "Серые равнины" - это 100% отечественное творчество. Вроде бы этот термин Ахманов ввёл.

"Серая пустошь" - один из преисподних планов в AD&D-шной вселенной. Если мне не изменяет память, то в Гиборию это притащил Стив Перри. Переводчики это сделали "серыми равнинами", а потом на сцену вышел Ахманов и уже основательно ими заразил "сагу"

+2

12

Germanik написал(а):

Да уже это выясняли... да и Ахманов ЕМНИП сам говорил, что Серые Равнины он придумал, так как Говард не удосужился придумать название для загробного мира

зашибись :crazyfun:

0

13

Конан там Пелиасу чуть пи***лей не навешал))

0

14

ну они там как бы якобы друганы были. Пелиас только оказался немощным магом и всё пришлось делать Конану, чтоб избавиться от изгнанника с серых равнин)

0

15

Rock написал(а):

Конан там Пелиасу чуть пи***лей не навешал))

А Пелиас отомстил и выложил потом на форуме "Конан в космосе" :D

0

16

К.Ф. написал(а):

"Серая пустошь" - один из преисподних планов в AD&D-шной вселенной.

Ну "пустошь" и "равнины" всё-таки немного разные вещи. Так что смело можно утвердать, что "Серые равнины" придумал всё же Ахманов, хотя, не отрицаю, что под влиянием Перри.

0

17

Rock написал(а):

В дочери морозного гиганта в оригинале Валгалла

Почему в таком случае, не в "Дочери Инеистого Великана"? :D

0

18

Germanik написал(а):

Почему в таком случае, не в "Дочери Инеистого Великана"?

потому что дословно переведено)

0

19

Rock написал(а):

потому что дословно переведено)

"Иней" - такой же дословный перевод для "frost". А в данном словосочетании еще и правильный.

+1

20

Инеистый,что покрытый инеем в смысле?Да и звучит как-то отстойно,имхо канеш.

0


Вы здесь » Cthulhuhammer » Конина » Олаф Эйриксон - "Изгнанник с Серых Равнин"