Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Сага о Конане » Последнее прочитанное из саги


Последнее прочитанное из саги

Сообщений 21 страница 30 из 533

21

Прочитал "окончание" "Легионов смерти"...

Вполне достойное продолжение! Очень понравилось!

(Здесь и далее мнение полностью моё...)
Правда есть моменты, которые я, если уж сильно придраться, поставил бы в минусы:

1) По рассказу в общем. Рассказ не стыкуется немного с "Легионами..." в стиле и настроении выкладки событий. Такое впечатление, будто писали его "без огонька", не хотя - "сделали нужную статистическую работу не проникаясь живостью изложения". Короче, текст носит резко повествовательный, по большей части отстранённый характер - можно в некоторой степени сравнить с... "Биографией Конана" де Кампа, только сильно детализированной (немного утрирую). Но это касается исключительно способа подачи событий!

2) Какое-то "сухое" и до опупения простое переключение с одного мини-сюжета на другой. Так, здесь она себя в жертву приносит, тут бог приходит, смотрит, убивает, уходит... "Чё там дальше по сценарию?" - так и ожидаешь услышать. Но здесь я могу сильно преувеличивать из-за пункта №1. Впрочем в самих "Легионах..." уже чувствуется лёгкая поспешность и некая формальность выкладки в отдельных моментах.

3) Как-то совсем просто с Имиром там получилось, да и смерть колдуньи уж больно "скоропостижная"... во всех значениях.
Нет по задумке и по сюжету - там всё отменно, но... Вот всё то же описание, наверное, страдает... Раз-два, сели-поели-встали-ушли: не чувствуется накала и даже малейшей возможности на альтернативный вариант развития событий. Сухая констатация, хоть эмоций и реалистичности там как раз и хватает.

4) Долго Конан висел на крюке, а потом ему стало стыдно и, "дождавшись, когда все уйдут", решил попробовать сняться с железа - всё-равно никто не увидит, если вдруг чего пойдёт не так - не засмеют!
...Понятно, что Конан находился под колдовством колдуньи (она там чудила кивками головы), но как-то хочется об этом прочитать, чтобы это было понятно по сюжету, а не домысливать самому.
Огромный плюс автору за то, что хоть достойное сопротивление главного героя перед пыткой показал!!!

Это если по нечеловечески придираться! А так рассказ более чем нормальный, как продолжение "Легионов..."

...Перевод там, кстати, хороший! Спасибо ещё раз Бингам и Кел-кору за их работу. Тот вариант, который указал Германик, понятное дело надо немного подкоректировать, ну да там по мелочах - надо чётко смотреть по контексту, чем я, пожалуй, сейчас и займусь...

Единственный вопрос к Бингам! В оригинале старого гиперборейца действительно звали АВАТАР?

Отредактировано МОНАХ (2010-02-05 03:21:46)

0

22

МОНАХ написал(а):

Единственный вопрос к Бингам! В оригинале старого гиперборейца действительно звали АВАТАР?

В тексте по разному было написано это имя: Аватаре, Аватар. Так что да, вот такое имя..
Текст еще подредактировал Стас. Скоро отошлю Маркусу (наконец-то) последний вариант редакции, и думаю может в библиотеку это продолжение легионов поставят.

0

23

Bingam Vici написал(а):

В тексте по разному было написано это имя: Аватаре, Аватар. Так что да, вот такое имя..
Текст еще подредактировал Стас. Скоро отошлю Маркусу (наконец-то) последний вариант редакции, и думаю может в библиотеку это продолжение легионов поставят.

Чудненько, Бингам, спасибо!..

Значит откладываю пока продолжение "Легионов..." и приступаю к чтению-правке перевода Оффута...

0

24

:tired:
...Осилил "Конана-наёмника" Оффута наконец!..
Спасибо ещё раз Бингам за текст рассказа!!!

:D Правда, когда читал - наржался местами прилично!  :rofl: Если бы была такая нация, совмещающая в своём языке китайцев и поляков и если представить, что однажды один их представитель овладел немного русским, то можно было бы предположить, что это он с соответствующим акцентом пересказал вторую часть трилогии Оффута!  :rofl:

Вот это слово-фразо-завихрения, я вам скажу!!! нымыдийчики, стыгийчики, цыммерянены вместе с Цонаном - это понятно, но есть фразы от которых внятное понимание текста просто рвёт!

Читали вдвоём и вголос, чтобы переделать в читабельный вид своим друзьям... Потом забросили, так как во первых, есть такие места, где без оригинала или ста-граммов-по-пять - не разобраться  8-) , а потом были места, которые просто-напросто озадачивали многовариантностью!

В конце-концов дочитали до следующего момента и решили не продолжать...  :rofl: Поскольку оба уже читали левых продолжателей и это отразилось на нас в худшую сторону в понимании некоторых мест! :rofl:
Вот это место правильно понял только за третьим прочтением:  :rofl:
"...Цонан немного раньше ввязывался в ссору с Городской Охраной, во времени которой он убил одного солдата, ранил второй, а их командира лишил чести и офицерского патента..."  :O   :rofl: Это как? И почему с третьим то поступили так... м-м-м... "своеобразно"?  :rofl:  Ёшкин Котх, вроде ж Оффут нормальный писака...
А вот ещё:
"...Забрал своё имущество и ночью опустил город."...  :huh:  :crazyfun:  :rofl:  "...Он удался к северу, в Схадизар. Он мог забрать с собой некую готовую подругу  :rofl: , но он не делил её почувствовать..."   :'(  :rofl: Позже Цонан прятался "...Две ночи, опуская пивную тут же после запада солнца..."
Кром бы побил этот польский! Блин - не читал, а плакал!..  :rofl:
Каждый видит то, что хочет, но когда читаешь увлечённо, то иногда из контекста просто выпадаешь...

Так, а если серьёзно, то рассказ хороший - в тему двум другим: не лучше и не хуже.
Сюжет динамичный, хоть и не особо масштабный. Нет лёгкости повествования, как у Говарда: чувствуются непонятные "запарки" в отдельных местах: Оффут вроде набирает маху, набирает и... "бессильно выдыхает воздух сквозь неплотно сжатые губы!
Отдалённо можно сравнить с Нибергом, только с уклоном в стандарт российских продолжателей: имеются разжёвывания отдельных сцен и... Конан не всегда воспринимается, как даже у Кампа - не тот масштаб, хоть внешне и похоже.
Есть моменты наивности и пресловутой мелодраматичности сюжета, когда Конан немного не в тему бесится и все с ним соглашаются, перешептываясь при этом, что когда нибудь он обязательно будет командовать армией, а то вдруг устраивает маскарад, для того, чтобы в мирной обстановке разоблачить злодея и долго-долго мусолит какую-то фигню - короче детектив классического жанра! Концовка читается именно как детектив-мелодрама со всеми известными.
Конечно всё это не ощущается столь ясно, но общее впечатление портит заметно!
Если Говард - это 10, Камп и Картер - 9, Ниберг - 8, то Оффуту я бы дал 6 - 7 (ближе к 6).

Вобщем нужен оригинал текста и толковый переводчик!
Трилогия Оффута читается неплохо, хотя здесь события не столько мистические, сколько волшебные, в абсолютном значении этого слова; так воспринимаю лично я в сравнении с рассказами Говарда!
_______________________________________

Следующим берусь прочесть "Дар Крома", смею надеяться, что хоть здесь писалось заведомо согласно канонам...  :crazyfun:

...P.S. "Древо миров" Олдмана!

Надо добить Перумова с его "каруселью..." и тут непонятно, куда ставить это "Древо..." - до или после, так как текста рассказа нет на руках, а может и есть, но под другим названием... Короче, кто сведущ - подскажите есть ли текст доступен по сети или если есть другое название, то какое? Нужен рассказ, вобщем - объясните по нему, кто в курсе!

Как я понимаю - этот автор тоже "урус фанэр"? Если так и древо действительно по хронологии "Саги..." идёт после "Карусели...", то помилуй меня все хайборийские боги и защити Кром мою ранимую фантазию: селезёнкой чую, что предел "выше звёзд - круче токо яйца" - это ещё не предел, а так заминка в межпространственном континиуме какой нибудь чёрной дыры!  :confused:

Отредактировано МОНАХ (2010-03-09 02:53:09)

0

25

МОНАХ написал(а):

чувствуются непонятные "запарки" в отдельных местах

Да, есть такое. Я некоторые фразы перечитывал даже при нормальном переводе (нормальный, это в сравнении с тем, в каком читал ты). Иногда бывает черезчур дотошные описания: Конан сделал шаг туда, опустил руку вниз, пригнулся, высавив ногу влево и т.д.

0

26

imhep-aton написал(а):

Иногда бывает черезчур дотошные описания: Конан сделал шаг туда, опустил руку вниз, пригнулся, высавив ногу влево и т.д.

А что в этом такого? 8-)  Иногда, это ведь не постоянно. Человек описывает нам героя, то, как тот ведет себя в данном конкретном моменте, считая (автор), что это, здесь и сейчас важно.

0

27

Уточню...

Дело не столько в детализации отдельной сцены в сюжете, а в детализации сюжета конкретными сценами, самими собой разумеющимися, для писания в духе Говарда которые стоит только упомянуть и может описать, а не заострять весь сюжет на этой сцене, порой даже более, чем второстепенной... Динамика сюжета вязнет, не в пример Говарду или даже ближайшим продолжателям, а само повествование наполняется не излишней детализацией описания, а заунывной мелочностью самой сцены... У Оффута конкретно этого - мало присутствует, но но эдакая "местечковость" сама в себе и для себя чувствуется.

...А чё с "Древом..."?

0

28

Blade Hawk написал(а):

А что в этом такого?

Ничего такого, но именно это можно назвать запаркой, так как приходиться перечитывать предложение, а то и абзац заново.

МОНАХ написал(а):

...А чё с "Древом..."?

Ты в библиотеке Киммерии смотрел? Если там нету, то тогда и не знаю, где может быть. Может ещё на rutracker.org
По хронологии, это вообще уже после правления Конана, весь роман (нехилый кстати по объёму) восновном про его сына Конна.

0

29

Имхеп, а откуда у тебя более нормальный перевод? Монах, ''Древо миров'' это единственное произведение из первых 70 томов, которого вообще нет в сети (ни в Киммерии ни на рутрекере). В хронологии Мартьянова и СЗ (что впрочем может быть одним и тем же ) ''Древо миров'' стоит всё-таки перед ''Каруселью богов''. Писалось конечно нашими и по ходу альтернатива ещё та. Вот краткая рецензия Мартьянова
--

0

30

Germanik написал(а):

Имхеп, а откуда у тебя более нормальный перевод?

Например, тот, что в Азбуке.

Germanik написал(а):

''Древо миров'' стоит всё-таки перед ''Каруселью богов''.

Каресель Богов я не читал. Там тоже уже Конан не правит Аквилонией?

Отредактировано imhep-aton (2010-03-09 11:58:09)

0


Вы здесь » Cthulhuhammer » Сага о Конане » Последнее прочитанное из саги