Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Червленый щит » Что читаем - 2


Что читаем - 2

Сообщений 371 страница 380 из 400

371

а эт, напомни что там за книга была про либертарианцев на Луне?

0

372

Chertoznai написал(а):

а эт, напомни что там за книга была про либертарианцев на Луне?

Я её даже читать не собирался. Это "Воин Доброй Удачи".

0

373

на Фантлабе качество перевода отмечают если не все, то почти все. пятая книга, половина названий в ней - другая  :crazyfun:

0

374

Chertoznai написал(а):

на Фантлабе качество перевода отмечают если не все, то почти все. пятая книга, половина названий в ней - другая  :crazyfun:

Я уже почитал там. Это кошмар. Кто доверил человеку перевод?

Я не удивлен, что участвовавшим в переводе (одна из этих неуважаемых мною леди писала предыдущий отзыв) Бэккер не понравился. Господа и леди не читали предыдущих книг автора и даже не пытались понять, о чем пишет автор. В работе участвовало как минимум два переводчика (Дарья Макух и Лариса Михайлова ), три редактора — Березина, Безкровный и Гришина, а также корректор И.Федорова. Эти люди банально не сделали свою работу, за что им хочется всем пожелать «циркумфикс» и пожестче.

5 ЧЕЛОВЕК!!! Есть фанатские переводы и они сделаны в разы лучше. А там работал ОДИН человек.

Отредактировано MudPro (2021-03-21 18:56:51)

0

375

MudPro написал(а):

Кто доверил человеку перевод?

кстати расценки-то в среднем - 1800 знаков с пробелами, т.е. полстраницы в ворде - 400-600р. беру первую попавшуюся книгу - 178 страниц\600 000 знаков, цена перевода 165к.

0

376

165к на 5. Это где-то 33 к за такую профанацию перевода

Отредактировано MudPro (2021-03-22 00:40:07)

0

377

MudPro написал(а):

165к на 5

зачем делишь на 5?

0

378

Chertoznai написал(а):

зачем делишь на 5?

Так 2 переводчика и 3 редактора. Это 5 человек. Или у них расценки разные?

0

379

тогда 6, там корректор еще. но под каким соусом это подается можно только догадываться, с коррекцией и редактурой или без. насколько вписанные люди на самом деле участвовали тоже большой вопрос, в издательствах обычно с такими вещами не заморачиваются, используют уже набранный ранее текст, типа потом исправим, вычеркнем лишних, затем сроки горят и все прямиком идет в печать. поэтому переводчик там по любому был, может и не один, а вот что дальше - можно только гадать.

0

380

я так думаю, что автор малопопулярен. Никто не думал, что кто-то будет сверять. Хотя это тупо

0


Вы здесь » Cthulhuhammer » Червленый щит » Что читаем - 2