Пелиаса на форуме всё-равно нет, чтоб понаписал на эти самые 18+...
Так бразильянцы его затмили. Правда все их "откровения" на русском выкладывать не планирую, но даже в нескольких текстах переводов мною выложенных на Киммерии (до упомянутого Закона!!!) живоописуются натуралистические сцены СЭКАСА:
1) Negari – A Ilha da Morte (Por Osvaldo Magalhães de Oliveira e Fernando Neeser de Aragão) -Негари -Остров смерти : Конан и королева осторова (потомок выродившихся древних атлантов);
2)Колодец Скелоса (Фернандо Нэсер де Араго) - Конан и дева воровка-воительница из "далёкой Черкассии"
Несколько историй с Красногривой*(красноволосой*) Соней (включая и в престарелом возрасте) + сношения старого варвара с юными "американками" в "Последней трилогии" - моих переводов подобного не дождётесь!!
* ранее пояснял на Киммерии - это не ошибка перевода, авторы сознательно украшали цвет волос эпитетами "цвета крови" и т.д.
А русские версии "рыжеволосости", видимо связанные с первым появлением и переводом названия фильма "Рыжая Соня" в СССР, поскольку тогда "красное" ассоциировалось с коммунизмом
(Ха-ха, а будете себя плохо вести приведу множество примеров этих же авторов)
И специально для Германика:
чародейка Къяра из "Края, затянутого туманной мглой" Вацлава Вагенкнехта
(мой перевод с чешского выложен и здесь и на Киммерии)