Chertoznai написал(а):...Йенифер была доведена до ручки, поэтому тратила условную ману направо и налево, превращая людей и колеса телег во всякую херню, руки там вроде у нее были связаны, поэтому наколдовать по крупному, типа метеоритного дождя, как когда-то сделала Сабрина Глевисиг (пусть и в игре, но примеры подобного были в книгах, хотя бы тот эпичный Содденский холм), наверно возможности не было. поэтому вместо эпика, какой обычно и озвучивается в таких случаях, типа огненной стены, защитного купола или чего-то, еще идет вот такой колхоз, людей в жаб. если бы на месте Сапковского был кто-то другой можно было свалить на случайность, но тут явно так все и задумывалось, чародейка лишенная возможности колдовать в полную силу чуть ли не ногой отправляет простейшие заклинания на все что шевелится.
Не, логично это всё объясняется и т.д. Проблема для меня в том, что читается этот кусок... воспринимается... не знаю... Может вот как "Сплошь негодяи в доме" в переводе Хаецкой - как-то ну совсем глупо-не-серъёзно местами, только в случае с этой охотой, Сапковский сам как-будто её "на веселе" писал, отчасти "по-приколу" - на фоне остальной саги почему-то воспринимается как своеобразный полу-треш; типа "Приключения Геральта и Йенифер в сказочной стране Дюймовочки" от студии Дисней для младшего и среднего школьного возраста. Не смотря на убийства, расчленёнку и т.д. - последнее тем более как раз на тот самый треш и тянет ввиду "сказочной постановки Диснея".
Я, правда, сначала слушал аудиокнигу (не помню чьё там издание озвучено, но актёр начитки был хорош), потом читал перевод на русский - первый, что попался в Сети: может перевод, как в случае с Хаецкой, сыграл свою роль, хотя две последние главы второй книги в обоих случаях прям доставили, что называется, так что - вряд-ли в переводе дело. Впрочем недавно узнал, у нас всю сагу в Харькове уже перевели на украинский - стоит ещё раз перечитать и в таком варианте, может я действительно чересчур гноблю этот кусок про охоту.
-------------------------------
P.S. Дожылись : игры играть времени не хватает, по фильмам-сериалам зачастую если не "шляпу", то какую-то "полу-шляпу" снимают - пока отыщешь что-то нормальное - ...
Вместо фильмов, как сериалы, теперь смотрю прохождения видеоигр ! Ну, там - Detroit: Become Human, The Sinking City, Death Stranding (в виде игрового фильма на 11 часов - катсцены и основные игровые отыгрыши)... из того, что интересно, но поиграть просто не будет времени (а посмотреть можно и в дороге на телефоне). Какая ж, мать его, жесть это получается! Но куда тут денешься...
Отредактировано МОНАХ (2020-03-01 00:26:08)