На прочтение СЗ не малые силы нужны.
ага, ещё и не слабые нервы и полное истребление - "стирание" всего прочитанного у Говарда
Ведь не вся же Сага СЗ никудышная
да, первые тома - попытки переводов признать можно, но:
говорящие топоры;
Конан, летающий на огре(или подобной дряни);
Конан же -друг пикта;
Конан-временный импотент(да-да-да: это не не любимые многими чехи придумали!)
и т.д. и т.п.
за гранью адекватного восприятия