Я в шоке. Это полная Ж...
Новый фильм (12-ый) Звездного Пути русские прокатчики собираются назвать Стартрек: Возмездие, это при оригинальном названии Star Trek Into Darkness. http://www.kinopoisk.ru/film/455165/
Во-первых, есть фильм 2002 (10-ый) Звездный путь: Возмездие - http://www.kinopoisk.ru/film/321/
Во-вторых, какой наф...г, Стартрек, вместо Звездный путь %)
Надеюсь в Украине так не напортачат.
Фильмы 4
Сообщений 571 страница 580 из 1000
Поделиться5712012-11-26 16:08:38
Поделиться5722012-11-26 16:23:14
Стартрек: Возмездие
Звездный путь: Возмездие
найдите 10 отличий в общем все по накатанной "мне показалось что авторское название скучное и безликое, и я решила дать свое - уникальное и неповторимое, и совершенно пох что возникнет путаница между двумя сериалами, типа ж приглядитесь, фильм 2002 года - звездный путь, а вот 2012 - стартрек! это в корне разные понятия!"
Поделиться5732012-11-26 16:46:22
Я в шоке. Это полная Ж...
Новый фильм (12-ый) Звездного Пути русские прокатчики собираются назвать Стартрек: Возмездие, это при оригинальном названии Star Trek Into Darkness. http://www.kinopoisk.ru/film/455165/
Во-первых, есть фильм 2002 (10-ый) Звездный путь: Возмездие - http://www.kinopoisk.ru/film/321/
Во-вторых, какой наф...г, Стартрек, вместо Звездный путь %)
Надеюсь в Украине так не напортачат.
Ну, на самом деле для гиков типа меня Стар Трек (с пробелом) - это самое то. Приходишь в кино, говоришь девушке - два билета Стар Трек. Она такая - куда-куда?
Но корявое на русском "Во тьму", можно было бы и адекватней переложить. "Объятья тьмы".
Поделиться5742012-11-26 17:05:36
Поклонникам "Звездного Пути" "Централ Партнершип" (прокатчик фильма на територии РФ) ответили в переписке, что русским названием фильма действительно будет "Стартрек: Возмездие". Так же они подтвердили 16.05.2013 как российскую дату премьеры. Обоснование "оригинального" названия в том, что название отражает суть фильма, и мы всё поймём, когда его посмотрим.
Отредактировано Cepiyc (2012-11-26 17:06:44)
Поделиться5752012-11-26 17:09:18
Ну, на самом деле для гиков типа меня Стар Трек (с пробелом) - это самое то. Приходишь в кино, говоришь девушке - два билета Стар Трек. Она такая - куда-куда?
Но корявое на русском "Во тьму", можно было бы и адекватней переложить. "Объятья тьмы".
Приходишь в кино, говоришь девушке - два билета Стар Трек. Она такая - куда-куда? А ты ей - "Во тьму!!!"
Поделиться5762012-11-26 17:46:37
Обоснование "оригинального" названия в том, что название отражает суть фильма, и мы всё поймём, когда его посмотрим.
впору конкурсы организовывать, на новые названия, отражающие суть фильмов. ну что такое "кромешная тьма"? бред сивой кобылы, каждому же ясно, а вот "черная дыра" - это круто. мы все поняли, когда посмотрели
Поделиться5772012-11-26 22:05:35
Приходишь в кино, говоришь девушке - два билета Стар Трек. Она такая - куда-куда? А ты ей - "Во тьму!!!"
...
Девушка: "Это что ещё такое?"
Ты: "Возмездие!!!"
-----------------------------------------------------------------------
...Судья Дредд и последний Бетмен в качестве уже есть?
Поделиться5782012-11-27 21:26:45
...Судья Дредд и последний Бетмен в качестве уже есть?
Дредда я только камрипы вижу везде...
а Бэтмена уже можно BD-Remux скачать с торрента http://nnm-club.ru/?q=batman+2012&w=title
Отредактировано Terrano (2012-11-27 21:27:54)
Поделиться5792012-11-30 12:46:57
Чертознай... ))) http://www.kino-govno.com/comments/38164
Поделиться5802012-11-30 13:04:48
уже жду!