Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Роберт Ирвин Говард » Вопросы по творчеству Говарда


Вопросы по творчеству Говарда

Сообщений 191 страница 200 из 215

191

TEAM написал(а):

Но ведь они же не обменивались мнениями и задумками

TEAM написал(а):

И Говард ну уж никак не мог прочитать произведения Толкиена, чтобы создать свой похожий мир - Хайборию.

Ну так об этом никто и не говорит. Каждый писал отдельно, создавал свой неповторимый мир. "Списывать" друг у друга они врядли даже теоретически могли. так что поэтому и получилось два таких непохожих мира - Хайбория и Средиземье.

TEAM написал(а):

Говард ОПУБЛИКОВАЛ о своей Хайбории истории в 30-х годах, а Толкиен ( кстати, как же правильно пишется его фамилия Толкин или Толкиен. В википедии по-разному...  ) только в 50-х

"Хоббита" Толкиен опубликовал всё-таки в 30-х.

TEAM написал(а):

кстати, как же правильно пишется его фамилия Толкин или Толкиен.

Да по-разному читают. Хотя я лично скланяюсь. что правильг\нее всё-таки "Толкин", но привык больше к "Толкиен".  Ну почти как "Хайбория" и "Гибория" :D

Кел-РєРѕСЂ написал(а):

Ну, был ещё лорд Дансени, например, который выпустил сборник «Боги Пеганы» уже в 1905 году. А также другие авторы так называемого «дотолкиновского фэнтези» (кроме упомянутого Дансени почти ничего не читал, так что относительно прочих писателей ничего и не скажу...).

Ну из известных можно Берроуза ещё сюда добавить.

0

192

У меня созрел такой вопрос. А в каких произведениях Роберта Говарда о Конане есть мотивы ужасов, хоррора, отдельные «страшные» моменты? Просто нет сейчас времени перечитывать весь цикл, а сам уже многое позабывал с последнего прочтения... Можно указать конкретные эпизоды, но если кто-нибудь перечислит лишь названия рассказов, тоже хорошо — буду знать, на что в первую очередь обратить внимание.

0

193

Кел-кор написал(а):

У меня созрел такой вопрос. А в каких произведениях Роберта Говарда о Конане есть мотивы ужасов, хоррора, отдельные «страшные» моменты? Просто нет сейчас времени перечитывать весь цикл, а сам уже многое позабывал с последнего прочтения... Можно указать конкретные эпизоды, но если кто-нибудь перечислит лишь названия рассказов, тоже хорошо — буду знать, на что в первую очередь обратить внимание.

Мне в голову сразу пришла "Королева Черного подбережья". Остальное нжно вспоминать.

+1

194

"Тени в лунном свете", "За черной рекой", "Черный чужак".

+1

195

"Ночные тени Замбулы". Там без ктулх, конечно, но блин террор негров-людоедов это тоже по жанру вполне подходит.

+1

196

Кел-кор написал(а):

У меня созрел такой вопрос. А в каких произведениях Роберта Говарда о Конане есть мотивы ужасов, хоррора, отдельные «страшные» моменты

Например из Феникса на мече:
"...Он отчаянно извернулся под неведомым врагом и повернул голову. То, что он увидел, было сродни ночному кошмару или бредовому видению сумасшедшего. На нем сидела огромная черная тварь, которая не могла быть порождением подлунного мира. Ее слюнявые черные зубы тянулись к его горлу, а взгляд пылавших желтым огнем огромных глаз иссушал его мозг подобно самуму, обрушившемуся на пшеничное поле. Отвратительная морда неведомой твари не могла принадлежать животному, в ее демонических чертах было нечто от древней, заколдованной неведомыми силами мумии, пробудившейся вдруг к жизни, и Аскаланте с ужасом уловил вдруг в них неясное, словно тень, сходство со своим рабом Тот-Амоном. Разинув рот в безумном крике, он отдал богам душу еще до того, как слюнявые клыки впились ему в горло.

Конан, едва успевший протереть глаза, недоуменно уставился на чудовище. Сначала он подумал, что на скрюченном теле Аскаланте сидит огромная собака. Но потом, когда взгляд его прояснился, он понял, что это вовсе не собака, а павиан.

С воплем, мало отличавшимся от предсмертного крика Аскаланте, он оттолкнулся от стены и со всей силой, на которую еще был способен, метнул топор. Тяжелое лезвие отскочило от голого черепа бестии, и та молча бросилась на короля. Удар ее могучего тела был настолько сильным, что Конан перелетел через всю комнату и грохнулся на пол.

Слюнявые челюсти сомкнулись на руке, поднятой Конаном вверх, чтобы защитить горло, но чудовище вовсе не спешило расправиться с ним. Не выпуская из пасти окровавленной руки короля, оно злобно смотрело в его глаза, наслаждаясь пробуждающимся в них ужасом, тем же, который только что убил заговорщика Аскаланте. Конан почувствовал, как сжимается его душа, как она медленно покидает тело, чтобы кануть в желтые глубины, в которых призрачно мерцал хаос, похищая его жизнь и разум. Глаза чудовища, и без того огромные, набухли и стали воистину гигантскими. Конан не видел в них ничего, кроме глубочайшего кощунственного ужаса, подстерегающего разум в абсолютной пустоте и черных безднах иных миров. Конан открыл окровавленный рот, чтобы криком выплеснуть свою ненависть и отвращение, однако лишь сухой хрип вырвался из его горла.

Надо сказать, что ужас, парализовавший и погубивший Аскаланте, подействовал на варвара совершенно иначе: он пробудил в нем неописуемую ярость, близкую к сумасшествию. Не обращая внимания на боль, Конан пополз назад, волоча за собой чудовище..."

или фрагменты в "Чёрном исполине (колоссе)":
"Шеватас был вором из воров, королем воров, и имя его произносили с благоговейным трепетом в злачных местах Маула и в темных тайниках под храмами Бела, а песни и легенды о нем переживут века. Но сейчас, когда Шеватас стоял перед железным куполом Кутшема, душу его пожирал страх. Любому профану было бы видно, что в сооружении есть нечто сверхъестественное. Его жгло солнце и хлестали ветра трех тысячелетий, и все же золото и железо купола сверкали так же ярко, как в тот день, когда его воздвигли безымянные создатели на берегу безымянной реки.
Эта сверхъестественность вполне соответствовала общему впечатлению от руин. Казалось, здесь обитают злые духи. Пустыня, посреди которой находились руины, представляла собой загадочную неисследованную область к юго-востоку от Шема. Шеватас знал: несколько дней пути на верблюде назад, на юго-запад, и путник увидит великую реку Стикс в том месте, где она поворачивает под прямым углом к своему прежнему направлению и несет свои воды на запад, к далекому морю. У изгиба реки начинаются земли Стигии, темногрудой владычицы Юга. Эта богатая страна раскинулась на южном берегу великой реки, а за пределами ее тянулись пустыни.
...
Все это Шеватас знал бессознательно, как человек знает улицы родного города. Он много путешествовал, и добычей его были сокровища многих королевств. Но теперь он замер в нерешительности на пороге самого потрясающего из своих приключений и самого огромного из сокровищ, которое ожидало его.
В этом железном куполе лежал прах Тугра Хотана, черного мага, который правил Кутшемом три тысячи лет назад, в те времена, когда королевства Стигия и Ахерон простирались к северу от великой реки, захватывая луга Шема и горные области. Затем гиборейцы, расселяясь из колыбели своей расы близ северного полюса, устремились на юг. Это было не имеющее равных переселение, которое длилось века и тысячелетия. Но во время правления Тугра Хотана, последнего из магов Кутшема, сероглазые и рыжеволосые варвары в волчьих шкурах и чешуйчатых кольчугах вторглись с севера на богатые возвышенности и своими мечами отсекли для себя королевство Косс. Они промчались по Кутшему, сметая все на своем пути, запятнали кровью мраморные башни, и королевство Ахерон погибло в огне.
Но пока они бесчинствовали на улицах древнего города, защитники которого падали под мечами варваров, как созревшая кукуруза, Тугра Хотан проглотил странный и чудовищный яд, и жрецы в масках закрыли его в гробнице, которую он сам себе приготовил. Его верные слуги погибли в кровавой резне вокруг гробницы, но варвары не смогли ни выломать дверь, ни повредить сооружение оружием или огнем. Они ускакали прочь, оставив великий город в руинах. Тугра Хотан, последний из магов Кутшема, остался лежать непотревоженным под железным куполом своей гробницы. Безжалостное время подточило колонны, обрушило стены, и даже река, которая некогда питала водой эти земли, ушла в песок и высохла.
Многие воры стремились украсть сокровища, которыми, как гласят легенды, полон железный купол, где покоятся кости мага. И многие воры встретили свою смерть на пороге купола, а многие другие бежали, теряя рассудок от дьявольских видений, и последним, что сорвалось с их губ перед смертью, были не слова, а вой и хохот безумцев.
Поэтому Шеватас дрожал, стоя перед гробницей. И страх его не становился слабее от мыслей о змее, которая, если верить легенде, охраняет прах мага. Все мифы о Тугра Хотане, словно могильным покрывалом, были окутаны смертельным ужасом. С того места, где стоял вор, были видны руины огромного зала, где сотни закованных в цепи пленников стояли на коленях во время праздников, ожидая, когда жрец-король срубит им головы в честь Сета, бога-змея Стигии. Где-то неподалеку, должно быть, находилась темная и жуткая яма, где кричащих жертв скармливали безымянному и бесформенному чудовищу, которое вползало туда из еще более глубокой и страшной пещеры. В легендах Тугра Хотан представал больше, чем человеком. Однако верования тех, кто чтил его, постепенно выродились в уродливый и отвратительный культ. Они продолжали чеканить изображение Тугра Хотана на монетах, которыми их мертвые расплачивались за путь через великую реку тьмы. Стикс
— всего лишь материальная тень этой великой реки. Шеватас видел изображение древнего мага на монетах, украденных из-под языков мертвых, и его лицо навсегда запечатлелось в памяти вора, хоть он и желал бы его забыть.
И все же он отбросил прочь страх и поднялся к бронзовой двери, на гладкой поверхности которой не было ни ручки, ни засова. Но Шеватас не напрасно изучал темные культы, не напрасно внимал хриплому шепоту служителей Скелоса в полночь под деревьями и читал запретные окованные железом книги Слепца Вахелоса.
."

Отредактировано Vlad lev (2014-01-09 17:34:52)

+1

197

У меня тут появился вопрос. Просматривая забугорный сайт -наткнулся на список рассказов Говарда где идет речь об реинкарнации.

James Allison?s Incarnations

Marchers of Valhalla
The Valley of the Worm
The Garden of Fear
Brachan the Kelt [fragment]
Akram the Mysterious (The Tower of Time) [fragment]
Genseric?s Son [fragment]
The Guardian of the Idol [fragment]
The Guardian of the Idol [synopsis]

Other Tales of Reincarnation

The Cairn on the Headland
People of the Dark
?For the Love of Barbara Allen?
Children of the Night
The Thunder-Rider
Through the Ages
The Wheel Turns

В общем все ясно за исключением одного -Through the Ages -что это за рассказ? Может это какое альтернативное название другого рассказа?

0

198

Еще пару-тройку лет назад он числился в неопубликованных. Сейчас не знаю.

+1

199

Ясно. Спасибо. Судя по библиографиям еще неопубликованно. Я уж думал что это вот это стихотворение(сюжет подходящий)- но оно давно опубликованно.

Robert E. Howard – "Adventure, I have followed your beck..."

Adventure, I have followed your beck
Through all the ages, I have sought not other lover.
I have followed o'er land and sea,
dim vale and mystic mountains,
I have heard Pan's pipes amid moon-dappled woodlands
and have seen the satyrs frolicking with nymphs upon
The fragrant swards, while the night-breezes
murmured among the leaves.
I have watched your lateened feluccas
a-leap upon turquoise seas of morn,
And I have stood upon your snow-browed peaks
and seen the lavender slopes of your brooding mountains
Stretching away to the amethyst sky-line.
I have heard the berg song of your Arctic floes
and have watched
Your Northern Lights flaring
in god-like grandeur from the Pole.
I have sailed your seas. And I have seen the boundless desert
sands, all purple in the sunset, spread to
The brooding horizons. I have trod your nameless jungles,
dared your turbid rivers;
Harked to the shadowy jungle, where it brooded, bestial chin
on midnight hand, like a sullen giant of darkness.
And I've seen your nameless mountains rise from the sea
of tangled forest, and stand like sightless somber gods
Against the twilight. Adventure, I desire no other lover.

I have followed your ways about the world and yet again.
All the ages that have clanged to your stride,
have known my step.
My feet are dusty with the musk of antiquity,
my hands clutch the stars from their sockets.
Adventure, you are wondrous with mystic beauty.
Your tresses snare the stars and you are dusky-breasted
As Egyptian dawns. Your eyes are soft twin planets of mystic
allure, speaking of all the wonders of all the eons.
Your voice is soft, as melodies of the harp of Arion and
there runs in haunting refrain a thousand minor notes.
The song of Circe is there, the whisper of the dawn-winds.

+1

200

Да опубликовано вроде ещё в 2007 году: http://www.howardworks.com/storyt.htm#thro

+1


Вы здесь » Cthulhuhammer » Роберт Ирвин Говард » Вопросы по творчеству Говарда