Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Червленый щит » Что читаем


Что читаем

Сообщений 651 страница 660 из 1000

651

TEAM написал(а):

Спасибо, МОНАХ, за пояснение!

Да это не пояснение, а своё мнение - просто конкретно ужасы, это тупо ужасы и ничего больше, так я считаю, а тут ужасы как таковые - больше сопутствие излагаемому, а не определяющая цель написания того или иного рассказа.
По аналогии: тупо ужасы против литературы в стиле Лавкрафта для меня это что-то типа как фильм "Техасская резня бензопилой" против... не знаю - "Молчания ягнят", что-ли.

Отредактировано МОНАХ (2012-08-18 20:58:04)

0

652

Смотрела сегодня каталог книг. Удивилась, увидев это, особенно прочитав аннотацию (типа...новый перевод :O ) Кто-нибудь слышал об этом издании? Поделитесь инфой, пожалуйста.

"Приключения Конана-варвара"
Один из самых популярных фантастических персонажей в литературе, комиксах и кинематографе ХХ века, Конан-варвар возвращается и в ХХІ веке – с новой экранизацией его приключений, с новым переводом бессмертных произведений Говарда!
Автор: Говард Р.-И.
Тип переплета: переплет
Кол-во страниц: 608
Издательство: Клуб семейного досуга
Номер лота: 531658
499,00 руб.
доступно меньше 100 шт.
http://www.mirknigi.ru/product-MirKnigi … =OfferList

0

653

не уверен насчет "нового" перевода, как бы там вдрух Котх не встретить... да и отсутствие содержания как-то напрягает.

0

654

Chertoznai написал(а):

не уверен насчет "нового" перевода, как бы там вдрух Котх не встретить... да и отсутствие содержания как-то напрягает.

Аналогичные ощущения :yep:
Раньше, до встречи с форумчанами, я бы наверное купилась на эти заявления издателей, но теперь отношусь весьма настороженно, так и сама столкнулась с лукавством "пейсателей под Мастера" и форумчане подсказали ;) где "собака порылась" :D
Поэтому увидев анонс книги якобы с новым переводом - поделилась известием с вами и если бы она не стоила так дорого (для такого издания - внешнего облика), можно было бы приобрести...чтобы либо восхититься либо поглумиться... %-)

0

655

Chertoznai написал(а):

отсутствие содержания как-то напрягает.

АrK на Киммерии приобрел себе "Приключения Конан-варвара" Сейчас только ходила туда, посмотреть тему за Белит, и увидела в последних приобретениях сообщение ArK. Попросила его поделиться впечатлением и содержанием тома. Надеюсь, что всё же разочарования не будет ни в переводе, ни по содержанию... А там как знать...

0

656

вот что в книге, в "новом переводе":

Содержание:
Создатель миров и вечный мечтатель (предисловие), с. 5-6
КИММЕРИЕЦ
Роберт Ирвин Говард. Киммерия (стихотворение, перевод А. Михайлова), с. 9-10
Роберт Ирвин Говард. Феникс на мече (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 11-39
Роберт Ирвин Говард. Багряная цитадель (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 40-88
Роберт Ирвин Говард. Башня Слона (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 89-117
Роберт Ирвин Говард. Черный колосс (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 118-164
Роберт Ирвин Говард. Ксутал сумрака (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 165-204
Роберт Ирвин Говард. Омут черных дьяволов (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 205-239
Роберт Ирвин Говард. Сплошь негодяи в доме (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 240-266
Роберт Ирвин Говард. Железные тени луны (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 267-305
Роберт Ирвин Говард. Королева Черного побережья (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 306-342
Роберт Ирвин Говард. Железный демон (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 343-380
Роберт Ирвин Говард. Люди Черного Круга (повесть, перевод А. Михайлова), с. 381-474
ПУТЬ ВАРВАРА
Л. Спрэг де Камп, Лин Картер. Проклятие монолита (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 477-492
Роберт Ирвин Говард, Л. Спрэг де Камп. Окровавленное божество (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 493-512
Роберт Ирвин Говард, Л. Спрэг де Камп. Дочь ледяного великана (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 513-522
Роберт Ирвин Говард, Л. Спрэг де Камп. Логово ледяного червя (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 523-538
Роберт Ирвин Говард, Л. Спрэг де Камп. Долина пропавших женщин (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 539-558
Роберт Ирвин Говард, Л. Спрэг де Камп. Замок ужаса (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 559-577
Роберт Ирвин Говард, Л. Спрэг де Камп. Звериный оскал тьмы (рассказ, перевод А. Михайлова), с. 578-606

цену и правда заломиили, на некоторых сайтах "Ксутал сумрака" или "Железные тени луны" обойдутся всего в 300 р.

+1

657

Chertoznai написал(а):

вот что в книге, в "новом переводе":

Chertoznai, спасибо тебе большое http://i41.tinypic.com/hsnqc0.gif

Как-то странно - все произведения - один переводчик...

0

658

наверно новый, у него переводов не так уж и много. я далеко не знаток английского, но его уровень видно по переводам названий рассказов.

0

659

Это новое издание давно у нас выложено

0

660

Пока был на югах, прочитал четыре романа. И если «Остров доктора Моро» Герберта Уэллса и «Дезертир» Андрея Валентинова по-хорошему порадовали (хотя, и у того, и у другого я читал вещи и получше), то «Под знаменем Льва» де Кампа/Картера и «Подземелье смерти» де Кампа — уже «не айс»... Последний сборник их рассказов о Конане, вышедший в 1978, ещё содержал интересные вещицы («Легионы смерти», например — этот рассказ, как по мне, вполне в духе ранних «Конанов» соавторов). Но эти два романа, опубликованные в 1979 и 1980 гг. соответственно, уже практически ничем интересным похвастаться не могут. Причём «Подземелье смерти», написанное де Кампом сольно, лучше, чем его работа в соавторстве.
Таким образом, всю «классическую Сагу» я прочитал. Ура! :)

Не так давно закончил знакомство с антологией окологовардовских статей «The Robert E. Howard Reader». В общем и целом, неплохая подборка. Статьи посвящены как самому автору, так и его творчеству.
Первая треть книги — дифирамбы «техасскому мечтателю» от таких видных деятелей как Майкл Муркок, Леон Спрэг де Камп, Пол Андерсон, Фриц Лейбер... Из этой части мне особенно пришлась по душе воодушевляющая статья Лео Грина «The Everlasting Barbarian», о которой, кстати, я уже упоминал в этой теме.
Далее идут размышления на тему творчества Говарда. Сначала — о том, как он писал, затем — на тему противостояния варварства и цивилизации (обстоятельный материал, посвящённый этому вопросу в переписке Говарда и Лавкрафта, от С. Т. Джоши), и далее — непосредственно о художественных текстах. Есть статьи о Конане, Кулле, Соломоне Кейне, «ориентальных» историях...
Последнюю часть составляют статьи, непосредственно к Говарду не относящиеся. Это «Fictionalizing Howard» Гэри Ромео (об образе Роберта Говарда в художественных фантастических произведениях различных авторов), «A Journey to Cross Plains» Говарда Уолдропа (рассказ о путешествии в родной город Говарда), «Weird Tales and the Great Depression» (исследование на тему того, как Великая Депрессия ударила по журналу «Weird Tales» и благосостоянии его авторов).
Завершает подборку отличная статья ныне покойного Стива Томпкинса «After Aquilonia and Having Left Lankhmar: Sword & Sorcery Since the 1980s», посвящённая вопросу развития жанра «меч-и-магия» с 80-х гг. прошлого века по начало века нынешнего. Её можно свободно прочитать здесь.

+1


Вы здесь » Cthulhuhammer » Червленый щит » Что читаем