Что читаем
Сообщений 311 страница 320 из 1000
Поделиться3122011-10-13 16:11:56
Интересно, но однообразно.
это другая сторона медали "сериальности"))
Поделиться3132011-10-13 21:00:34
Начал читать швайцеровский «The Robert E. Howard Reader». Любопытные статьи. Особенно порадовала и воодушевила статья Лео Грина «The Everlasting Barbarian».
По сути дела, это апология Роберта Говарда. О том, что Говард — не низкопробный палп, а по меньшей мере — видный техасский и американский писатель. Что и требуется доказать многими говардоведами, окологовардовскими организациями и проч. и проч. Это, собственно, и проводится постепенно в жизнь (начиная с «Говардовских дней» и переизданий солидными томами творчества Говарда). Второй «Говард-бум» грядет, в общем.
Крайне позитивная статья!
Поделиться3142011-10-13 23:47:21
Второй «Говард-бум» грядет, в общем.
это за бугром или у нас?
Поделиться3152011-10-14 16:03:00
За бугром, конечно. Мы-то тут вообще ни при чем.
Поделиться3162011-10-14 16:23:31
За бугром, конечно. Мы-то тут вообще ни при чем.
зашибись
Поделиться3172011-10-14 16:51:45
У нас и первого-то бума, считай, не было. Был всплеск интереса к "Конану", да и то не к говардовскому.
Поделиться3182011-10-20 21:11:26
порекомендовали Мориса Дрюона, цикл "Проклятые короли", начал читать с монитора, типа посмотреть как там вообще, теперь и отрываться на закачку в читалку не хочется. ну и самое главное - да, так и есть, как и обещали, насколько у Робертса хорошо описан Древний Рим, настолько же у Дрюона средневековье.
Поделиться3192011-10-20 23:37:05
кусочек средневековья
К счастью, братья де Крессэ вчера вечером вернулись с охоты с богатой добычей; кроме того, птичница спешно свернула шею двум гусям и одной курице, так что вполне можно было, согласно принятому в господских домах этикету, сделать две перемены, по четыре блюда каждая. На первую решили подать похлебку по немецки с вареными яйцами, гуся, рагу из зайца и жареного кролика; вторая перемена должна была состоять из кабаньего хвоста в соусе, жирного каплуна, молока с салом и бланманже.
Скромный, весьма скромный обед, однако настоящий пир по сравнению с обычной их трапезой – мучной похлебкой и чечевицей с салом, которыми семейство де Крессэ, равно как и местные крестьяне, довольствовалось изо дня в день.
Все это требовалось еще приготовить. Из погреба достали вино; стол взгромоздили в зале, на помосте, против одной из скамей. Белоснежная скатерть пышными складками спадала до полу, дабы обедающие могли положить ее конец себе на колени и в случае надобности вытирать об нее руки. В хозяйстве имелись всего две оловянные миски – одна на двоих сыновей, а одна в личном пользовании мадам Элиабель, что указывало на ее привилегированное положение в семье. Блюда поставили посреди стола, и каждый брал рукой приглянувшийся ему кусок.
В покои потребовали всех крестьян, которые обычно выполняли обязанности скотников, и велели им прислуживать за столом. От них слегка разило свинарником и крольчатником
– Наш хлебодар, – произнесла мадам Элиабель извиняющимся и насмешливым тоном, указывая на хромоногого парня, который усердно резал хлеб на толстенные, словно жернова, куски – на них полагалось класть жареное мясо. – Надо вам сказать, мессир Бальони, что его обычное занятие – рубка леса. Поэтому не взыщите...
Гуччо ел и пил с отменным аппетитом. У виночерпия тоже оказалась тяжелая рука, и вино он разливал с таким видом, будто подносил коню ведро воды.
Поделиться3202011-10-21 00:29:49
Да, согласен, цикл отличный. Многие считают, что Мартин вдохновлялся именно этим циклом