Смотрю содержание на Фантлабе - Говарду кое где приписали Де Кампа и наоборот. Без косяков просто никак.
Новые книги
Сообщений 91 страница 100 из 359
Поделиться922012-06-30 17:37:49
Без косяков просто никак.
Там и по тексту косяки. Я посмотрел совсем немного, но английский диграф "th", передаваемый как "тх" повергает меня в уныние: "Котх", "Тхотх Амон"... как будто кто-то передает привет из девяностых. Имир, которому поклоняются северяне здесь превратился в Аургельмира.
Эпиграф к "Фениксу" (который я всегда использую как детектор того, справился переводчик или нет) опять рассказывает русскому читателю про "сверкающие города Атлантиды". Сыны Ариев там восстали (против кого?), а башни Заморы - тонкие как паутина. Так же мы узнаем, что Конан был работорговцем.
Поделиться932012-06-30 17:41:45
Так же мы узнаем, что Конан был работорговцем.
Всегда интересно узнать что-то новое
Поделиться942012-06-30 17:47:08
ну почему Конану так катастрофически не везет?
Поделиться952012-06-30 17:52:31
Там и по тексту косяки. Я посмотрел совсем немного, но английский диграф "th", передаваемый как "тх" повергает меня в уныние: "Котх", "Тхотх Амон"... как будто кто-то передает привет из девяностых. Имир, которому поклоняются северяне здесь превратился в Аургельмира.
Эпиграф к "Фениксу" (который я всегда использую как детектор того, справился переводчик или нет) опять рассказывает русскому читателю про "сверкающие города Атлантиды". Сыны Ариев там восстали (против кого?), а башни Заморы - тонкие как паутина. Так же мы узнаем, что Конан был работорговцем.
Ад кромешный.) Как раз сегодня с утра решил любопытства ради глянуть, что там Де Камп написал в новеллизации КВ, и опять натолкнулся на Немедийские хроники с вот такой вот фразой - Узнай, о Принц, что между тем временем, когда океан поглотил Атлантиду с ее великолепными городами, и эпохой подъема Ариаса пролегли необыкновенные столетия, в которые, словно синие мантии под звездным небом, землю покрывали блистательные королевства.
Поделиться962012-06-30 19:34:14
ну почему Конану так катастрофически не везет?
Тут один несомненный плюс: переводил один человек и все тексты должны быть в одном стиле. Для нефанатов, нормальное издание. Текст, вроде, читабельный.
Поделиться972012-06-30 20:17:23
Тут один несомненный плюс: переводил один человек и все тексты должны быть в одном стиле. Для нефанатов, нормальное издание. Текст, вроде, читабельный
ну да это тоже немаловажно. Помню читал ВК и "Хоббита" в издании СЗ (тогда ещё, впрочем, довольно приличном идательстве), так офигивал, когда Бэггинс превратился в Сумникса, Голлум в Горлума, Тумманые горы во Мглистые и т. д.
Поделиться982012-09-30 04:20:20
наконец-то приобрел))
Поделиться992012-09-30 20:30:52
наконец-то приобрел))
Поздравляю!
А чем эта книга интересна? Поделись, пожалуйста информацией
Поделиться1002012-09-30 21:20:22
тем что, это никакая не фантастика, во первых... во вторых - это философия отца кибернетики) в книге есть "Кибернетика и Общество", которое я начал читать летом в Армении на армянском языке (книжка брата). когда вернулся, книжка осталась там, и недочитанная. дай думаю поищу, мож найду. и нашел у своего букиниста)))