Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Мифы Ктулху » Нелавкрафтовские «Мифы Ктулху»


Нелавкрафтовские «Мифы Ктулху»

Сообщений 11 страница 20 из 71

Опрос

Есть ли среди нелавкрафтовских «Мифов» хорошие вещи?
Есть, и это произведения современников Лавкрафта

44% - 4
Есть, и это произведения последователей Лавкрафта

11% - 1
Нет

0% - 0
Не знаю

44% - 4
Голосов: 9

11

...ёлки-палки...  :blush: а мне стыдно, так как я пока очень потихонечку осваиваю только самого Лавкрафта.
Кажется, что ещё и у Говарда что-то похожее читал, но не помню уже, так как когда-то свободного по времени доступа к его прочим, кроме Конана, произведениям у меня не было - читал второпях... Вот... :'(

Потому мой ответ пока - "не знаю"... :dontknow:

0

12

мне рассказы Дерлета нравятся, прктически все, что читал. поэтому ответ будет  - хорошие вещи конечно есть, причем как у современников так и продолжателей. просто у современников хороших вещей явно больше, хоррор и та эпоха связаны гораздо теснее - нежели наша современность.

0

13

ладно, катану ка я свой ктулхианский список бест оф зе бест (в произвольном порядке)

Кларк Эштон Смит

Дверь на Сатурн
Повесть Сатампра Зейроса
Ледяной демон
Обитатель бездны
Бог из храма смерти
Воспоминания Атамаса

Роберт Блох

Звездный бродяга

Роберт Говард

Черный камень
Тварь на крыше
Бог из чаши
Долина червя

Борис Лисицын

Надтреснутый колокол
Свиток Наафранха

Дерлета за исключением одного не ктулхианского рассказа не читал. Буду ждать томик от Эксмо

0

14

Мифы Дерлета у меня что-то как-то не пошли. И скучно, и грустно...
Warlock, а из Ламли что-нибудь? Не попадает он в зе бест?

0

15

увы, при всем желании не попадает. середнячковый середнячок

0

16

Дерлет очень сильно переврал лавкрафтовскую концепцию мироздания. Не знаю, то ли не понял духа лавкрафтовской космологии, то ли идеи ему так не понравились, что он решил переделать всё под своё собственное мировоззрение? Эти добрые Старшие боги и Великие Древние, приниженные до каких-то стихийных духов - та еще ересь. Хотя вот "Таящийся у порога" меня когда-то довольно сильно впечатлил и нравится до сих пор.

У Ламли читал только "Титуса Кроу" и первую часть сериала о Мире Грез. Довольно увлекательно, но это фэнтези. Его ужасов пока не читал.

0

17

В антологии "Пиратское фэнтези" попался любопытный рассказ "Буджум" - первый на моей памяти образец космических Мифов, где Ми-Го атакуют корабль звездных пиратов.

0

18

Warlock написал(а):

В антологии "Пиратское фэнтези" попался любопытный рассказ "Буджум" - первый на моей памяти образец космических Мифов, где Ми-Го атакуют корабль звездных пиратов.

У Чарльза Стросса тоже было. Кстати, тоже про Ми-Го ))

0

19

Александр Лидин (под этим псевдонимом выступает петербургский писатель, переводчик и издатель Александр Тишинин) родился в Ленинграде 9 октября 1969 года, в 1988 закончил Ленинградский Механический институт (Военмех). С 1989 по 1993 жил в Одессе. Первый рассказ «Волшебный меч» был опубликован в 1986 году. С 1985 руководитель Клуба любителей фантастики, в дальнейшем превратившегося в литобъединение «МЕТОД-87». Известный собиратель ФЛП, знаток англо-американской фантастики. Участвовал в подготовке и издании множества книг в издательствах «Азбука», «АСТ», «Феникс», «Северо-Запад» и других. Автор романов «Запах смерти», «Проводник», «Защитник», «Черные боги галактики», «Легенды сумеречной зоны» и «Непрощенный» (последний — в соавторстве с Татьяной Серебряной). Под псевдонимом Артур Сайлент участвовал в проектах «Кулл» и «Мир пауков». Создатель цикла «Мифы Ктулху», включающего романы «Льды Ктулху», «Пески смерти», «Операция “Изольда”» и «Обратная сторона Луны». Отдельного упоминания заслуживают его переводы рассказов «Стекляшки» и «Баллада о Бете-2» Сэмюэля Дилэни, а так же трехтомника К.Фламмариона «История неба». Автор ряда статей и эссе, посвященных истории американской фантастики. Член Союза писателей России, член Союза писателей-переводчиков (Москва), награжден медалью им. А. П. Чехова и почетной грамотой Министерства связи и массовых коммуникаций Российской федерации «за значительный вклад в развитие отечественной словесности и поддержку современного литературного процесса в России». В 2011 году за научно-популярную серию «Мир вокруг нас» составленную и подготовленную А.Лидиным издательство «Северо-Запад» (не путать с «Северо-Запад пресс»!) получило премию им. А.Беляева. С 1993 года живет в Санкт-Петербурге.

 

— Александр, большинство ваших произведений можно отнести к жанру хоррор. Есть ли у этого направления перспективы в России? Пока отечественные поклонники «литературы ужасов» несут с базара не Точинова или Старобинец, а в лучшем случае Кинга и Симмонса...

— Можно сказать жестче: «хоррор» и «триллер» до недавнего времени были для издателей жанрами запретными. Стоило поставить на книги ярлык «хоррор» или «триллер», и серия была обречена на провал. А все дело в том, что исторически в России, тогда еще СССР, сложилась два отдельных пласта: любители фантастики и любители детективов. И не существовало любителей хоррора. Возьмем того же Симмонса. Те его произведения, которые изначально вышли как «ужасы» — «Утеха падали» и другие в издательствах «Диамант» и «Золотой век» — в 1998 попали «в слив», хотя к тому времени среди любителей фантастики уже прогремел «Гиперион».

Только сейчас стараниями ряда отечественных авторов и благодаря нездоровому увлечению публики фильмами и книгами вампирско-романтической тематики постепенно начинает складываться рынок любителей хоррора. Однако, на мой взгляд, пройдет еще немало лет, прежде чем хоррор станет в России «полноценным» жанром. Кто виноват? В первую очередь, как это ни парадоксально, те, кто ратует за Закон об авторском праве. Почему? Все очень просто. СССР в течение почти целого столетия был отрезан от части мировой культуры, в частности, от фантастической, приключенческой литературы, в том числе и литературы ужасов. На протяжении десяти лет книжного бума у нас издавалось что попало, согласно искаженным представлениям о зарубежной литературе. Теперь, когда появилась возможность купить недостающие оригиналы, пришло время крошечных тиражей, и из-за безграмотной издательской политики, спада интереса к зарубежной литературе в целом, невозможно издавать вещи, которые реально нужны читателю, те, которые формировали литературу сегодняшнего дня. В итоге мы имеем гигантскую лакуну в восемьдесят лет, которая если отчасти и заполнена в отношении фантастики и приключений (детективов), то в отношении ужасов девственно пуста.

Недавно на встрече с классиком американской фантастики Робертом Сильвербергом я поинтересовался: не разрешит ли автор публиковать ряд его ранних произведений крошечными тиражами (менее 1000 экземпляров) в рекламных целях. Те произведения, что никогда не будут куплены российскими издателями-монстрами? Естественно ответ был: «нет». Что мы имеем в результате? «Эксмо», издающее время от времени в жутких переводах «Лорда Валентина» — и все. Но ведь Сильверберг — это не только серия о «Лорде В.». Это еще полсотни великолепных романов, заложивших основу современной фантастики. Да, в «Эксмо» выходила пара томов ранней прозы автора, но это раз тридцать печаталось и во времена книжного бума. А где, например, роман «Время великого холода», который по своей значимости (влиянию на развитие жанра) сравним разве что с «Темным миром» Каттнера или «Дочерью тысячи джеддаков» Берроуза? А ведь он породил целую плеяду подражателей, начиная от «Ледяной шхуны» Муркока. Ну, Сильверберг известный классик. Возьмите, например, Алдиса Будриса — одного из четырех основоположников современной американской фантастики, или Курта Сиодмака — писателя, по сценариям и книгам которого было снято в Голливуде более полусотни фильмов ужасов. Они не появились у нас в период книжного бума и теперь, благодаря Закону об авторском праве, никогда не будут напечатаны. Вот вам и ответ. В данный момент в России один из самым суровых законов по авторским правам в мире, и что мы имеем? Суд Шендоровича с Донцовой за название села Гадюкино, и полное невежество в истории литературы XX века?

Теперь возвращаясь к жанру хоррор. Чтобы он развивался, нужно взрастить правильных авторов, тех, кого когда-нибудь назовут российскими классиками этого направления. На чем их можно взрастить? На вампирских сагах а-ля «Сумерки»? Посмотрите российские сайты, посвященные этой теме, и вы удивитесь: большая часть пользователей считает романом ужасов мистический женский роман, где прекрасный вампир и томная красавица... или наоборот... Извините, но, на мой взгляд, если ничего не изменится, в итоге все получится как обычно. И начнут говорить о российском пути развития литературы ужасов и прочей белиберде, прикрывая собственную некомпетентность и безграмотность.

Если говорить обо мне лично, то первый мой роман ужасов «Запах смерти» был написан в 1993 году, а впервые опубликовать его я смог только в 2004-м, потому как в 93-м ужасы, а тем более российские, ни один издатель в принципе не брал. Относительно остальных моих романов... На мой взгляд, это скорее вещи пограничного жанра, больше смещающиеся в сторону городской фэнтези. По крайней мере, если бы я ставил перед собой цель написать роман ужасов, это было бы много жестче. Да и вообще, хоррор, точно так же как фантастика, детектив, приключения — всего лишь декорация, а смысл в книгу можно вложить какой угодно. Можно просто попугать читателя, а можно постараться донести до него какую-то мысль, или просто заставить посмотреть на окружающий мир с иной точки зрения, что я по мере сил и пытаюсь делать.

Что же до становления хоррора... Пока у нас не начнут снимать достойные фильмы этого жанра, основанные на отечественном материале, пока не будут напечатаны в хороших переводах классики, его создававшие, хоррор так и останется гадким утенком.

 

— Ваша серия «Мифы Ктулху» вызвала, прямо скажем, неоднозначную реакцию у любителей творчества Г.Ф.Лавкрафта. Как на ваш взгляд, стыкуются ли «комиссары в пыльных шлемах» с Ктулху и Великими Древними?

— А почему бы и нет? Что есть мифы Ктулху? Надуманная мифология, собранная Лавкрафтом воедино. И многие забывают, что Ктулху — описание внешнего вида и прочее (все кроме имени) придумал... Джек Лондон, читайте его рассказы о боксерах на Тихом океане, где точно описан и Дагон, и сам Ктулху, только назван он у Лондона «спящий бог моря». Свой вклад внесли и Роберт Блох, и Лорд Дансени, и Кларк Эштон Смит, и Роберт Говард, и Аугуст Дерлет, и Абрхам Мерит, и многие другие, кто вел переписку с Лавкрафтом. Не будем забывать и о том, что сегодня на Западе изданы сотни текстов на эту тему (кроме собственно художественной литературы я имею в виду и книги для ролевых игр).

Но вернемся к комиссарам. Об оккультных тайнах НКВД написано множество книг, точно так же как об оккультных тайнах Третьего Рейха. Если действие части базовых рассказов Лавкрафта происходит в разных концах Земли в 20-30 годы XX века, причем география происходящего раскидана от Тихоокеанских просторов до Новой Англии, то почему бы Ктулху не проявить себя каким-то образом и в России? Или молодая Советская Республика принципиально противопоказана для созданий Лавкрафта? Тем более что большинство фактов, относящихся непосредственно к мифам, я не сам придумывал, а брал или из первоисточников, или из книг ролевых игр по вселенной Ктулху. Однако идею подобных романов я почерпнул у Джона Браннера. Есть у него такой романчик «Атлантическое отвращение». Фактически это история о том, как Ктулху пробудился, только Ктулху там не назван по имени.

То же, что, на мой взгляд, не понравилось некоторым любителям Лавкрафта, так это скорее не мое обращение к «святым» темам, а стиль трэша. Если честно, я делал и продолжаю делать это в своих произведениях совершенно сознательно, как любитель Тарантино, Родригеса и иже с ними, как поклонник «хеви-метала» (я имею в виду не музыкальное направление, а литературно-комиксный жанр). Я считаю, что трэш вскоре займет значительную часть литературного рынка. Почему? Да очень просто. Обратите внимание на большую часть произведений отечественной фантастики, заполонивших прилавки. Что мы видим: герой, наш современник, попал в очередное фантастико-историческое дерьмо и с честью выпутался. Меняются времена и антураж, но смысл тот же самый. Можно не читать. К пятому роману скучно. Альтернативная история о том, как Николаевская Россия всех победила. Есть забавные книги, но опять-таки все одно и то же, только в одной книге Корнилов спаситель России, а в другой — мерзавец и предатель. Книги, чью концовку можно пересказать после двух-трех первых страниц. Да, совсем забыл о бедном сиротке, замордованном в волшебном королевстве. Только обретя волшебную палочку, могущественного друга или любовь (нужное подчеркнуть), он распрямляет плечи и дает прикурить всем тиранам, козлившим его на протяжении первых пятисот страниц или пятнадцати томов, тут кому как повезет.

Трэш же сам по себе подразумевает некую нелогичность, неожиданность происходящего. Да, общая сюжетная нить должна изначально просматриваться, но события могут развиваться совершенно непредсказуемо. Добавьте к этому горстку черного юмора и трехлитровую банку «острого мувинга», вот вам и идеальный трэш. Кому не совсем ясно — смотрите фильмы (увы, книжных аналогов я пока не видел, хотя, быть может, они и существуют): «Десперадо», «От заката до рассвета», «Мачете» или «Ван Хельсинга», где Соммерс оттянулся по полной, слив воедино все, что снимали в Голливуде в 40-60 годы.

И еще, я хотел бы особо подчеркнуть, что трэш это не юмористическая фантастика и не роман ужасов. На всех книгах моей серии «Мифы Ктулху» стоит подзаголовок: «мистический триллер». Вот именно это я и хотел написать.

 

— Как вы относитесь к издательским «межавторским проектам»? Те же «Мифы Ктулху», по-моему, стали бы прекрасной основой для такого «проекта»: мир богатый и яркий, мифология проработана, свобода действий для авторов необычайная...

— К межавторским проектам я отношусь хорошо, особенно если дать участникам достаточный простор, не сковывая слишком тесными рамками глоссариев и прочей ерундой. К тому же надо помнить, что межавторский проект межавторскому проекту рознь. Вопрос кто участвует и кто руководит таким проектом. Возьмите, к примеру «Конана» и «S.T.A.L.K.E.R.а». Начало было отличным, но как только стало понятно, что общего руководства нет и не будет, серии тут же пошли вразнос. И появилось пренебрежительное отношение к тем, кто участвует в серийных проектах. Но, если обратиться к классике (в фантастике она, увы, в основном англоязычная), найдутся как удачные, так и не слишком удачные проекты. Тот же лансеровский «Конан», изданный Лином Картером и де Кампом — гениален. «Конана» «Баен-бук» 1990-х читать невозможно, это графомания в худшем ее изводе.

Относительно Ктулху скажу: да — отличная тема, особенно если использовать наработки ролевиков, но вопрос жанра произведения... Ужасы в духе Лавкрафта, на мой взгляд, не пойдут. Чтобы нагонять на читателей страх, создавая изначально стилистически архаичный текст, нужно обладать особым талантом. Лавкрафтовские ужасы в духе Мастертона или Лаймона много ближе современной публике, но тогда мы упираемся в жанр хоррора, что тут же отодвигает будущую серию на второй план. Фантастическая серия так называемой «черной фэнтези» на базе «мифов Ктулху»? Это, пожалуй, актуальнее всего, если ориентироваться на рынок, а не на горстку «любителей» Лавкрафта. Почему любители в кавычках? Потому что девяносто процентов этих людей читало Лавкрафта только в переводах и не знакомо с современной американской лавкрафнятиной. Иначе у них было бы иное отношение и к Лавкрафту, и к трэшу на тему Великих Древних. Уж после Ника Поллотты...

 

— Вопрос как к переводчику и знатоку западной фантастики. Еще в 1990-х наши издатели, кажется, выжали все возможное из «золотого века» англо-американской SF&F. Остались ли какие-то интересные современному отечественному читателю авторы, темы, направления, до которых тогда не дошли руки?

— Это отдельная печальная тема, достойная длинной статьи. На прошлом «Интерпрессконе» я говорил об этом, и на нынешнем тоже. Англо-американская фантастика у нас издана и представлена абсолютно уродливым образом. И, кроме «железного занавеса», в этом виноваты многие современные критики. Можете себе представить критика англо-американской фантастики, не знающего английский язык, который публикует свои статьи, и получает за них не только гонорары, но и премии? А я, представьте, таких знаю. И ведь этот человек пишет не обзоры переводов, а рассказывает о тенденциях развития жанров, таких как, например, «научное фэнтези». Обалдеть! А есть еще несколько издателей англо-американской литературы, которые английского не знают.

Чтобы дополнить картину, нужно рассказать о том, как в России покупают права. А происходит это так: ...цать издателей в той или иной мере знающих английский язык заваливаются на международную книжную ярмарку, где продают в основном свежие бестселлеры, которые столь же далеки от российского народа, как, скажем, Плутон. На ярмарке за редким исключением закупается всякая фигня, которая потом переводится согласно скудному бюджету (все деньги ушли на права), издается и выдается, согласно рекламе, за литературные шедевры. Второй вариант покупки прав — литагенты. У них есть только один минус: они сами не знают, что продают. Тем не менее, они упорно пытаются впарить издателям то, что присылают им из-за рубежа в виде оригиналов. Тоже весьма странные подборки, в основном сделанные под американский вкус — та же ярмарка, вид сбоку. Отсюда странные книги странных авторов, среди которых есть самые известные на Западе, но совершенно не интересные российскому читателю.

Теперь вернемся к вопросу. Что не издано из «золотого века» фантастики? Ответ: 90% приличных книг прошли мимо наших читателей по вышеприведенным причинам. Самый простой пример. Возьмем составленный Айзеком Азимовым пятнацатитомник «Золотой век фантастики». Думаю, Азимову как составителю доверяют все. Только в первом томе я насчитал порядка десяти имен, которые раньше даже не слышал. И еще порядка десятка авторов, которые в России практически не издавались. Итого из сорока фантастов двадцать на русском не выходили. Посчитать по остальным томам?.. Я не говорю о том, что даже такие писатели, как Азимов, Вэнс, Вогт и другие классики у нас целиком не изданы. Причем ладно бы пропустили какие-то второстепенные произведения, забытые как самими авторами, так и любителями фантастики. Ничего подобного. Где вэнсовский «Лайонесс» и трилогия «Аном»? Где третий роман «Нуль-А» Вогта? А возьмем Алдиса Будриса, которого в свое время не издали в знаменитой «ЗФ» только потому, что его родители — эмигранты из советской Прибалтики. А Роджер Вильясм, а Рэй Каммингс, а Яблоков, а Фостер (тот, что Майкл), а Дорис Писерчия, а Рон Гуларт?.. Список этот можно продолжать до бесконечности.

Да что говорить! Рассмотрим творчество всем известного Эдмонда Гамильтона. Уж переводили-переводили, продолжения писали-писали — и, тем не менее, почти половина его произведений отечественному читателю до сих пор неизвестна. Где «Янки в Валхалле»? Где «Три звездных мушкетера» (в оригинале «Три планетера», но в тексте аналог именно с мушкетерами)? Где «Спрятанный мир»? Где «Обратная сторона Луны»? И не надо рассказывать, что это то ли «Звездные короли», то ли их продолжение (кто не верит, могу продемонстрировать оригинал). А ведь именно эти романы, а не «Звездные короли» и «Звездные волки» прославили Гамильтона. А про его «Космический патруль», открывший дорогу Доку Смиту и другим сочинителям «космической оперы», можно вообще не заикаться. На русском издано две повести из восьми! Я не говорю про его малоизвестные романы типа «Озера жизни» или «Огненной принцессы», однако есть роман «Мастер вампиров» и повесть «Деревня вампиров», легшие в основу современной вампирской литературы, есть серия повестей героической фантастики о планете Калдар, где главный герой — прообраз брэкеттовского Старка. Вспомним еще фрагментарно изданного «Капитана Будущее»... Вот это Гамильтон! Если кого заинтересует, могу отдельно рассказать про ряд столь любимых и популярных у нас авторов — таких, как Каттнер, Брэкетт, Мур и многих-многих других... О какой выжимке идет речь? Я бы сказал, о тонком срезе, со странным креном в сторону пяти-шести авторов.

Хотелось бы, чтоб были изданы хотя бы основные, наиболее значимые произведения как фантастики, так фэнтези и хоррора. В свое время, составляя для «АСТ» серию «Классика мировой фантастики» я, благодаря Николаю Науменко, постарался хоть немного исправить положение...

А теперь, после введения Закона об авторском праве в нынешнем виде, а так же падения интереса к книгам как таковым, я думаю, мы на долгие годы лишимся возможности восстановить утраченное.

 

— Помимо прочего, вы выступаете в роли составителя сборников фантастиковедческих работ В.Л.Кана и современных исследователей фантастики — С.Соболева, В.Окулова, С.Неграша... Два тома уже вышло, но на этом, как я понимаю, вы останавливаться не собираетесь. Как появился этот проект и какие ближайшие планы?

— Проект этот зародился благодаря Сергею Неграшу. Началось все с того, что я долгое время собирался хоть как-то оформить свои материалы по «Серебряному веку» фантастики. Как у человека, зарабатывающего на жизнь исключительно литературным трудом, у меня просто не было ни времени, ни сил в обозримом будущем закончить эту работу. Сергей Неграш предложил помочь, а так же написать ряд недостающих фрагментов, чтобы полностью обрисовать картину. Так появился «Серебряный век». При написании этого эссе я отчасти пользовался материалами, которые остались у меня от В.Л.Кана, одного из крупнейших знатоков англо-американской литературы. Будучи в хороших отношениях с вдовой В.Л.Кана, я так же имел доступ в его архив. Однако большая часть работ исследователя касалась именно «Золотого века» фантастики. Посему когда нашелся издатель, было решено подготовить первую книгу, куда вошло не только это эссе, но и статьи В.Л.Кана, мои статьи как его ученика, и статьи Неграша — фактически три поколения критиков, по-разному смотрящих на мир. И если мои статьи (все они ранее печатались в различных изданиях) стилистически соответствуют кановскому подходу, то, на мой взгляд, материалы Сергея получились более живыми, менее академичными.

После этого редколлегией, куда вошли люди, которые помогали тем или иным образом в подготовке первой книги (включая С. Горелик, вдову Кана, известного писателя Г.Прашкевича, литератора и переводчика, автора нашумевших бестселлеров «Как бросить пить по-русски» и «Как бросить курить по-русски» Ю.Гончарова, директора издательства «Северо-Запад» И.Петрушкина, автора более пятидесяти научно-популярных книг В.Круглова) было решено организовать фонд Кана для поддержки и развития подобных некоммерческих изданий. Однако по ряду финансовых и других объективных причин воз и ныне там. Тем не менее, и в этом заслуга в основном С.Неграша, была подготовлена и вышла вторая книга серии.

Относительно дальнейших планов. Так как данный проект некоммерческий и издатель не может за него платить гонорары, дело, естественно, идет медленно. Однако есть несколько авторов, чьи литературоведческие работы по фантастике достаточно интересны, есть материалы для эссе «Карты придуманных стран», есть архивы В.Л.Кана, где еще множество неиспользованных любопытных материалов...

© Александр Лидин, Василий Владимирский, 29.06.2011

+1

20

извиняюсь за оффтоп, но не знала куда написать.
Слышали ли в о пародиях на Мифы?
Вот, например

в книге «Творцы заклинаний» упоминаются К’хулаген (англ. C'hulagen) и Тот, Что Внутри (англ. The Insider), а в книге «Движущиеся картинки» упоминаются так же Шуп-Аклатеп (англ. Tshup Aklatep) — явная пародия на Шаб-Ниггурата, и Йоб-Шоддот (англ. Iob-Shoddoth), предположительно — пародия на Йог-Сотота.

и шапочку нашла прикольную

Отредактировано Bingam Vici (2011-08-17 09:09:35)

0


Вы здесь » Cthulhuhammer » Мифы Ктулху » Нелавкрафтовские «Мифы Ктулху»