Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Фильмы » Сериалы


Сериалы

Сообщений 741 страница 750 из 758

741

Как угодить ру-аудитории, снимая исторический сериал?

1) Показать плюс-минус исторично. Тогда зрители не смогут отличить славян от скандинавов и будут очень недовольны норманизмом. Результат — Рунет ноет и говнится.
2) Показать с вымышленным уникальным колоритом. Результат — Рунет ноет и говнится: татары, клюква и так далее (вы находитесь здесь).
3) Не снимать про русских вообще, чтобы в очередной раз не обидеть. Результат — Рунет ноет и говнится: опять наших не показали!

Есть великое множество подходов к созданию исторического кино, однако одно неизменно: Рунет всегда будет исходить на говно. Так же и с играми (вспомним стенания по поводу BF1: сначала плохо, что нет русских — а потом плохо, что они есть).

Из паблика в вк)  Речь про славян в викингах.

Отредактировано MudPro (2020-02-14 19:54:10)

0

742

смешно, но притянуто за уши. дело не в славянах (которые еще как отличаются от викингов), а в том что часть любой аудитории всегда будет недовольна. и рунет тут не исключение.

0

743

Посмеяться я вам принес)

0

744

оо, Гюлаг, карашо!  :crazyfun:

0

745

Вот и зеНафиг проснулся:

Только вместо «кислоты» должен быть «фистех».
И представляю, как «удобно» носить колоду карт в мешочке. Лучше бы подошли кости для покера.

Отредактировано CetuS (2020-02-15 18:41:07)

0

746

Chertoznai написал(а):

...Йенифер была доведена до ручки, поэтому тратила условную ману направо и налево, превращая людей и колеса телег во всякую херню, руки там вроде у нее были связаны, поэтому наколдовать по крупному, типа метеоритного дождя, как когда-то сделала Сабрина Глевисиг (пусть и в игре, но примеры подобного были в книгах, хотя бы тот эпичный Содденский холм), наверно возможности не было. поэтому вместо эпика, какой обычно и озвучивается в таких случаях, типа огненной стены, защитного купола или чего-то, еще идет вот такой колхоз, людей в жаб. если бы на месте Сапковского был кто-то другой можно было свалить на случайность, но тут явно так все и задумывалось, чародейка лишенная возможности колдовать в полную силу чуть ли не ногой отправляет простейшие заклинания на все что шевелится.

Не, логично это всё объясняется и т.д. Проблема для меня в том, что читается этот кусок... воспринимается... не знаю... Может вот как "Сплошь негодяи в доме" в переводе Хаецкой - как-то ну совсем глупо-не-серъёзно местами, только в случае с этой охотой, Сапковский сам как-будто её "на веселе" писал, отчасти "по-приколу" - на фоне остальной саги почему-то воспринимается как своеобразный полу-треш; типа "Приключения Геральта и Йенифер в сказочной стране Дюймовочки" от студии Дисней для младшего и среднего школьного возраста. Не смотря на убийства, расчленёнку и т.д. - последнее тем более как раз на тот самый треш и тянет ввиду "сказочной постановки Диснея".
Я, правда, сначала слушал аудиокнигу (не помню чьё там издание озвучено, но актёр начитки был хорош), потом читал перевод на русский - первый, что попался в Сети: может перевод, как в случае с Хаецкой, сыграл свою роль, хотя две последние главы второй книги в обоих случаях прям доставили, что называется, так что - вряд-ли в переводе дело. Впрочем недавно узнал, у нас всю сагу в Харькове уже перевели на украинский - стоит ещё раз перечитать и в таком варианте, может я действительно чересчур гноблю этот кусок про охоту.
-------------------------------

P.S. Дожылись  :D : игры играть времени не хватает, по фильмам-сериалам зачастую если не "шляпу", то какую-то "полу-шляпу" снимают - пока отыщешь что-то нормальное - ...
Вместо фильмов, как сериалы, теперь смотрю прохождения видеоигр  :crazyfun: ! Ну, там - Detroit: Become Human, The Sinking City, Death Stranding (в виде игрового фильма на 11 часов - катсцены и основные игровые отыгрыши)... из того, что интересно, но поиграть просто не будет времени (а посмотреть можно и в дороге на телефоне).  :canthearyou: Какая ж, мать его, жесть это получается! Но куда тут денешься...

Отредактировано МОНАХ (2020-03-01 00:26:08)

0

747

МОНАХ написал(а):

Не смотря на убийства, расчленёнку и т.д. - последнее тем более как раз на тот самый треш и тянет ввиду "сказочной постановки Диснея".

убийства и расчлененка на совести дракона)) а сказочность - так там львиная часть ведьмака стоит на приколах, возьми хоть историю про баклана, когда расколдованный граф или барон, не помню, ходил закинуться свежей рыбой с утреца. или ренфри и семь краснолюдов это аллюзия белоснежку, а в игре таких отсылок еще больше. с играми в последнее время дефицит, ну или я перестал в них что-то находить, так что порой так же смотрю прохождение :D

0

748

досмотрел Тьму, ту что Дарк. если кратко - неожиданно. местами конечно странно, превращение Йонаса в Адама не показано, местами перестаешь понимать что, кто и где. потом правда делается попытка увязать все события хронологически, в одной серии, оно немного расставляет на свои места. но какие-то вещи так и остаются загадкой, при чем исходная точка, т.е. дети я так и не догнал, да и тема выжившего не раскрыта, над чуваком эксперимент ставили (хер знает какой, но тем не менее) а об этом ни слова. короче сама идея в виде синопсиса один мир, другой, разгадка - отличная, а вот реализация вызывает вопросы. на мой взгляд метания туда-сюда лишь запутывают зрителя, я уже молчу о толпах путешественников во времени и порой о совсем странных правилах течения времени. как идея кул, практически НФ, но воплощение в жизнь мутноватое, иногда напрочь теряется нить событий.

0

749

посмотрел "реку" та что норвежская, и это тихий ужас. провалено все и вся, и самый смак, даже ключевые убийства не раскрыты целиком. давно такого говнище не встречал.

Свернутый текст

мегашпион с опытом работы то ли в 30 то ли в 40 лет, прожженая сволочь и негодяй, как и положено русскому выродку из КГБ, внезапно увидел забугорного сынку, расплакался и застрелился  :crazyfun:

0

750

Посмотрел британско-французский "Туннель". Ето переделка шведско-датского "Моста". Переделок моста целых 4 штуки: "Мост" датско-шведский, "Мост" амеров (Днище какое-то), "Туннель" британско-франзуцский, "Перевал" австрийско-германский. Ну и наши обделаться решили с латвийцами вроде, как обычно, тоже сняли "мост".

Распишу по каждому, как смотрел.

1) Перевал. Хороший сериал. Полностью отличается от оригинала.

2) Мост датчан и шведов. Хороший сериал. Интересно посмотреть на "лучших" людей, когда им сказали: вы либо даете бабки, либо детей среднего класса взрывают. Про буржуазный социализм:как у них наркоманы, дети хер пойми чем занимаются, про бомжей.

3) Тунель бритов и лягушатников - днище какое-то. Чуть ли не покадровая пересъемка оригинала. И даже там умудрились обосраться.

4) Мост амеров. Бросил после 2 эпизода.

5) Мост россиян - бросил после 3х минут просмотра.

0


Вы здесь » Cthulhuhammer » Фильмы » Сериалы