Cthulhuhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Cthulhuhammer » Червленый щит » All about us 3


All about us 3

Сообщений 21 страница 30 из 1000

21

К.Ф. написал(а):

И вообще, я, конечно, заходил на флибусту давно и всего раза два, но тогда это была плохо организованная свалка всего подряд, без какого-либо контроля качества.

местами принадлежность книг к сериям странноватая, но на качество я не жалуюсь, нормальные вычитанные тексты. по крайне мере, что уже читал.

Germanik написал(а):

Копирасты разбушевались  Уже проверил даже прокси, о котором говорится в статье уже не рабает, lib.ololo.cc тоже по ходу лёг.Так что походу. если Флибуста не выкарабкается, вообще не останется нормальных бесплатных библиотек.

пол-года наза я подозревал что так может быть, поэтому тогда и скачал 6000 книг по любимым темам, да и вообще все, что мог вспомнить выкачивал, вплоть до "секретных материалов" :D

флибусту же думаю просто переведут на забугорного хостера, типа гондурасского и со временем все будет как было. но вообще, по статистике, которую недавно видел - читает книги 10% населения, и качает книги тоже из них, тоже 10%, или 1 от общего числа людей. плохие продажи - это часть проблемы, отчасти виноват этот 1%, но и цена на книги выросла несказанно. я со стипендии не глядя мог купить 7-8 книг, и при этом оставалось на бухло еще. сейчас стипендия вроде 1100 - две книги и три бокала пива на месяц. так что думаю проблема еще и в неадекватной цене.

0

22

Germanik написал(а):

Опять ты прав, но я сейчас практически не читаю отечественных авторов (а на инострнных врядли значительно повлияет закрытие/открытие русскоязычных электронных библиотек)

Я про иностранных и говорил. На то, как издаются отечественные мне пох, я их тоже не читаю (они-то как раз издаются неплохо, потому что в большинстве своем обходятся дешевле). На иностранных надо купить права, надо заплатить переводчику, надо вложиться в издание, а потом через неделю текст появляется на флибустах и продажа книги падает. Людей, для которых книга - это принципиально печатная книга всё меньше, всё большему количеству людей удобней электронка; ну зачем таким людям покупать книги, когда вот они бесплатно.

0

23

Chertoznai написал(а):

флибусту же думаю просто переведут на забугорного хостера, типа гондурасского и со временем все будет как было.

:D Надо бы  Гитлера переозвучить.

0

24

К.Ф. написал(а):

Я про иностранных и говорил. На то, как издаются отечественные мне пох, я их тоже не читаю (они-то как раз издаются неплохо, потому что в большинстве своем обходятся дешевле). На иностранных надо купить права, надо заплатить переводчику, надо вложиться в издание, а потом через неделю текст появляется на флибустах и продажа книги падает.

Ну как я уже говорил, что всё чаще если книга достойная/достойного писателя/достойной серии, то фанатский перевод в электронной выходит быстрее, чем официальный в печатной. Причём довольно часто этот фанатский перевод выше качеством (соответствием первоисточнику уж точно), чем официальный. Да ты, Константин, вроде бы и в инглише не плохо шаришь, так что тебе точно переживать насчёт русской адаптации англоязычных произведений  нечего :D

0

25

Germanik написал(а):

Причём довольно часто этот фанатский перевод выше качеством (соответствием первоисточнику уж точно), чем официальный.

На самом деле не так уж и часто. Большинство фанатских переводов - шлак.

Germanik написал(а):

так что тебе точно переживать насчёт русской адаптации англоязычных произведений  нечего

На родном языке читать всё равно легче. И англоязычные книги - это недёшево.

0

26

"Морис Делез" ответил про шелковую броню:

Благодарю за то, что поделились своими соображениями. Всё вами сказанное весьма разумно, просто я рассуждал несколько иначе. Главные достоинства моего героя - ловкость, гибкость и подвижность, потом уже сила и боевые навыки. Кожаный панцирь - если, конечно он закрывает не только грудь, но и пах - достаточно сильно ограничивает гибкость. Я это пишу не в плане спора - просто делюсь соображениями. Кстати, не будем забывать, что речь идёт не об историческом, а о сказочном романе и доспехи моего героя не из китайского, а из лемурийского шёлка с наложенной на него могучей магией древнего народа.

+1

27

Кстати, не будем забывать, что речь идёт не об историческом, а о сказочном романе и доспехи моего героя не из китайского, а из лемурийского шёлка с наложенной на него могучей магией древнего народа.

тогда что мешало заколдовать один слой обычной холстины?))

попробовал читать дальше, и вообще потерялся где происходило действие романа. вроде где-то недалеко от Турана и Гипербореи, все-таки догнали злыдней в рекордные сроки, теперь же оказывается возвращаться домой надо за Вилайет.

0

28

Chertoznai написал(а):

тогда что мешало заколдовать один слой обычной холстины?))

А эпичность? :D

0

29

пока есть стрельба из лука, в том ключе, что десять трупов на земле, со стрелами, прилетевшими с одной точки, и лишь 11-й чел понял откуда бьют - ипичности там уже хватает)

0

30

Рљ.Р¤. написал(а):

На самом деле не так уж и часто. Большинство фанатских переводов - шлак.

Ну покрайней мере, в большинстве случаев фанаты всё-таки стремятся максмально передать оригинал, а не сочиняют целые абзацы, творчески самоутверждаясь или удаляя абзацы, а то главы - что бы в книгу вместилось.

Рљ.Р¤. написал(а):

На родном языке читать всё равно легче.

Это да, но зато, если читаешь в оригинале, то уже не зависишь от качества перевода :D Впроче мне это не грозит, максимум как я могу читать оригинал - это через он-лайн переводчик, что хуже даже самого корявого фэнского или официального перевода :D

0


Вы здесь » Cthulhuhammer » Червленый щит » All about us 3