Но мы то обсуждали, как правильно перевести, если бы Говард вдруг написал "monstrualnoe"
Ладно хоть не menstrualnoe
Cthulhuhammer |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Cthulhuhammer » Роберт Ирвин Говард » Вопросы по творчеству Говарда
Но мы то обсуждали, как правильно перевести, если бы Говард вдруг написал "monstrualnoe"
Ладно хоть не menstrualnoe
Вот, кстати, к слову об имени. Решайте сами какой он Ирвин
Скачать
Таким образом, звучание, наиболее приближенное к правильному будет "Ёрвин"?
Отредактировано Bingam Vici (2011-11-14 06:41:55)
Таким образом, звучание, наиболее приближенное к правильному будет "Ёрвин"?
Эрвин, как и было до того, как СЗ (или кто там?) по непонятным причинам* навязал нам своего "Ирвина". С каких пор мы полностью копируем оригинальное произношение? Тем более, что получившийся при написании через "ё" "Йорвин" его и не воспроизводит.
_______
*Могу только предположить, что у кого-то из редакторов было на слуху имя Ирвина Шоу, например, который, как раз, Irwin. И тот посчитал, что имеет дело с тем же именем. Не знаю...
Отредактировано К.Ф. (2011-11-14 08:22:46)
*Могу только предположить, что у кого-то из редакторов было на слуху имя Ирвина Шоу, например, который, как раз, Irwin. И тот посчитал, что имеет дело с тем же именем. Не знаю...
К.Ф., если посчитаете возможным, скажите, а вам какой вариант ближе? Извините, возможна слишком любопытна
Отредактировано TEAM (2011-11-14 09:20:17)
К.Ф., если посчитаете возможным, скажите, а вам какой вариант ближе?
Бэггинс.
Могу только предположить, что у кого-то из редакторов было на слуху имя Ирвина Шоу, например, который, как раз, Irwin.
А возможно, Вашингтона Ирвинга Правда он тоже через "I"
К.Ф., если посчитаете возможным, скажите, а вам какой вариант ближе?
Ну так Константин же чётко сказал:
Эрвин, как и было до того, как СЗ (или кто там?) по непонятным причинам* навязал нам своего "Ирвина"
Ну так Константин же чётко сказал:
Извините, торможу...
Уж очень сегодня у меня день плохой в жизни значится...
Бэггинс.
Здесь наверное сокрыта шутка от К.Ф. и следует смеяться?
Не получается...
Стыдно, вероятно, от своей глупости... Ну,"бывает и на старуху проруха" - как говорит народный ритор
Отредактировано TEAM (2011-11-14 22:16:22)
Уж очень сегодня у меня день плохой в жизни значится...
Ничего, и это пройдёт тоже.
Вы здесь » Cthulhuhammer » Роберт Ирвин Говард » Вопросы по творчеству Говарда